满甲雪
白鹭课件:诗歌班·十四行诗
十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。另一种类型称为“莎士比亚体”(Shakespearean)或“伊丽莎白体”,由三节四行诗和两行对句组成,每行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。
自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了三百七十五首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。
彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。
十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗已成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。
莎士比亚的十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。
普希金创立的“奥涅金诗节”:每一诗节中包含十四个诗行,每一诗行中包含四个轻重格音步,每音步两个音节;这十四个诗行中,有的每行结尾为轻音者,谓之“阴韵”,9个音节(最后一个轻音音节不构成音步);有的每行结尾为重音者谓之“阳韵”,8个音节;阴阳韵变换的规律和诗行间押韵的规律之间又有严格的配合,这十四行诗的押韵规律是:ABAB、CCDD、EFFE、GG;而其阴阳韵变换的规律(用每行不同的音节数目表示)则是:9898、9988、9889、88。
13世纪末,十四行诗体的运用由抒情诗领域扩及叙事诗、教谕诗、政治诗、讽刺诗,押韵格式也逐渐变化为:ABBA,ABBA,CDC,DCD,或ABBA,ABBA,CDC,EDE。
一般英国十四行诗的韵牌是: ABAB,CDCD,EFEF, GG(称为“莎士比亚体”或“伊丽莎白体”)、或者更严格一些 ABAB,BCBC, CDCD, EE (称为“斯宾塞体”)、ABA,BCB,CEC,EDE,FF(称作“雪莱体”)。
一、十四行诗的特点
十四行诗的格律主要包含行数、韵脚、音节、音调、结构等:
1、行数:要求有十四行,每行不一定是完整的句子。有时为了韵脚的需要,把意思连贯的一句分成两行,但每行词数不一定要相同。
2、结构:一般分为前后两个部份。不同诗体前后两部份的行数不同。彼得拉克体由两节四行诗(共8行) 和两节三行诗(共6行)组成。
3、韵及韵脚:是十四行诗体的难点和特点之一,英语词汇一般由多音节组成。韵指的是每行最后一个词的最后一个音节,按规定要相同的叫押韵。十四行诗根据不同的诗体:彼得拉克体4到5个,斯宾塞体6个,莎士比亚体7个,奥涅金诗节7个。
各体前后两部份韵脚的安排,叫韵牌:
1)彼得拉克体 ABBA、ABBA、CDC、DCD (4韵) 或者CDE、CDE (5韵)、CDC、CDC,属抱韵;
2)莎士比亚体ABAB 、CDCD 、EFEF 、GG,属双形体即交韵(7韵),最后两句对偶;
3)斯宾塞体 ABAB 、BCBC 、CDCD 、EE ,最后两句是对偶句,属套韵;
4)雪莱体 ABA、BCB、CEC、EDE、FF。
5)奥涅金诗节 ABAB、CCDD、EFFE、GG,交韵、随韵、抱韵、叠韵全备(7韵)。
奥涅金诗节,由俄国著名诗人普希金(1799—1837)创造的一种十四行四音步抑扬格诗体。因最初用于诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》而得名。
4、轻重音搭配。
西洋四行诗的韵式,分四种:
交韵,又叫交叉韵、换行韵—— ABAB;
抱韵,又叫首尾韵、环抱韵—— ABBA;
随韵,又叫连续韵——AABB;
叠韵,又叫重叠韵——AA。
【例1】节选
SONNET 1
by: William Shakespeare
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory;
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thout that are now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.
对天生的尤物我们要求蕃盛,
以便美的玫瑰永远不会枯死,
但开透的花朵既要及时凋零,
就应把记忆交给娇嫩的后嗣;
但你,只和你自己的明眸定情,
把自己当燃料喂养眼中的火焰,
和自己作对,待自己未免太狠,
把一片丰沃的土地变成荒田。
你现在是大地的清新的点缀,
又是锦绣阳春的唯一的前锋,
为什么把富源葬送在嫩蕊里,
温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?
可怜这个世界吧,要不然,贪夫,
就吞噬世界的份,由你和坟墓。
【例2】Elizabeth Barrett Browning
伊丽莎白·芭莱特·勃朗宁夫人
《爱的矛盾》
我结束了战争,却找不到和平,
我发烧又发冷,希望混合着恐怖,
我乘风飞翔,又离不开泥土,
我占有整个世界,却两手空空;
我并无绳索缠身枷锁套颈,
我却仍是个无法脱逃的囚徒,
我既无生之路,也无死之途,
即便我自寻,也仍求死不能;
我不用眼而看,不用舌头而抱怨,
我愿灭亡,但我仍要求康健,
我爱一个人,却又把自己怨恨;
我在悲哀中食,我在痛苦中笑,
不论生和死都一样叫我苦恼,
我的欢乐啊,正是愁苦的原因。
二、中文十四行诗怎么写?
一个不太恰当的比喻,用中文写十四行诗,就好像用英文写中国古代的律诗或词,要完全遵循格律是非常不容易的。
十四行诗原本是欧洲的一种抒情诗体,有严谨的格律要求。十四行诗的排列主要有四四三三(彼特拉克)、四四四二(莎士比亚)等模式。十四行诗对音节、音步的要求很高,但由于中文与英文发音模式差别较大,因此在韵律上不能照搬英文十四行诗的规则。
十四行诗在中国的本土化过程之中,产生了两类作品:‘严谨类’和‘自由类’。
‘严谨类’指那些刻意模仿西方十四行诗体,形式工整格律严谨的作品。如朱湘、孙大雨、卞之琳等模仿意式或英式十四行诗。‘自由类’指那些基本抛弃了西方十四行诗体的严格形式,形成了自己的风格的作品。如冯至将意式十四行诗的段式改为四四三三模式,韵式改为abba、 acca、dad、ada模式。从总体上来看,中文十四行诗之中的严谨类在早期占主导地位,自由类则在后期崛起,体现的创作趋势为:从严谨走向自由,从意式英式的摹本,走向中国诗人的‘自由体’。自由类的作品并不遵守西方十四行诗体的固有形式和格律,它们的最大共同点是‘十四行’(十四个横向排列的诗行) 。本来,‘十四行诗’是‘sonnet’的中文译名,将‘sonnet’译为‘十四行诗’并不是说凡是“十四行”的诗就是‘sonnet’,但是,由于自由类的作品完全放弃了西方十四行诗在音节音步韵式主题等方面的特征,‘十四行’倒成了判断一首诗是否是十四行诗的标准。即便在今天,许多中文读者对于十四行诗的认识标准仍然是‘凡十四行的诗就是十四行诗’。”
【例3】《十四行诗:原野的哭声》
文/冯至
我时常看见在原野里
一个村童,或一个农妇
向着无语的晴空啼哭,
是为了一个惩罚,可是
为了一个玩具的毁弃?
是为了丈夫的死亡,
可是为了儿子的病创?
啼哭的那样没有停息,
象整个的生命都嵌在
一个框子里,在框子外
没有人生,也没有世界。
我觉得他们好象从古来
就一任眼泪不住地流
为了一个绝望的宇宙。
冯至,原名冯承植,直隶涿州人,(1905年9月17-1993年2月22日)88岁。冯家为天津著名盐商,盐引在直隶涿州,八国联军侵华后避难于涿州,故生于涿州。曾就读于北京四中。1923年加入林如稷的文学团体浅草社。1925年和杨晦、陈翔鹤、陈炜谟等成立沉钟社,出版《沉钟》周刊,半月刊和《沉钟丛刊》。
代表作:《昨日之歌》,《伍子胥》,《十四行集》,《山水》
所获奖项:弗里德里希·贡多尔夫奖
教育背景:海德堡大学,北京大学
【例4】《诀绝》
作者:孙大雨
天地竟然老朽得这么不堪
我怕世界就吐出他最后
一口气息,无怪老天要破旧
唉,白云收尽了向来的灿烂
太阳暗得象死亡的白眼一般
肥圆的山岭变幻得象一列焦瘤
没有了林木和林中啼绿的猿猴
也不再有月泉对着好鸟清谈
大风抱着几根石骨在摩娑
海潮披散了满头满背的白发
悄悄退到了沙滩下独自叹息
去了:就此结束了她千古的喧哗
就此开始天地和万有的永劫
为的都是她向我道了一声诀绝
白鹭作品欣赏。
【例5】《十四行诗:清明》
文/午午
逝水带走灼灼的嫣红
触动哀伤
时光也如逝水那般匆匆
戴胜鸣着掠过了山梁
云野只存于梦境并且稀薄
影像隔着毛毛的玻璃
那头不知有无声光调和
有无盛放小碟小酒的案几
确定那是一个约定
不明晰践约要多少个倒数
天空难得的大晴
不似那天的阴云密布
周年仿佛一个机关
戳动就泪流满面
莎翁体:ABAB、CDCD、EFEF、 GG
【例6】《十四行诗:处暑》
文/午午
月亮还没挂上树梢
霞色稀微 潮气早就蔓延
看小舟破开丛丛的白莲
荷锄归来 小院正开始喧嚣
北边老槐树杈乌鹊飞绕
鸭舍夺食一刻不停的恐后争先
这时候灶火鼓动炊烟
一路袅娜飞升越来远遥
青蔬淡酒以及戏谑跟笑容
齐齐摆上 氛围就起来
暮色肃凉到冷月的正中
双颊上色那不能叫做嫣红
双眼细眯眉头也没舒开
只听得一串语焉不详的叽哝
彼得拉克体:ABBA、ABBA、CDC、CDC
【例7】《十四行诗:飞翔》
文/午午
麦穗上头的芒尖随风扫过
小白蝶避开它们的时候十分灵巧
飞 飞 一路朝向花朵
还挑选其中颜色最亮以及最娇
我没有那双薄翼可以承载
何况更有这沉重的身躯
但有漫夜倚靠的露台
遥看星轨一环环的玄虚
灵思飞起来呀
正如小白蝶那样的轻盈翩翩
如果抓住时空坍缩的一霎
可能 可能是一个结结实实的回穿
思绪就像游鱼一尾
飞越的希冀令着心境越来伤颓
莎士比亚体:ABAB、CDCD、EFEF、GG
这首带有清新归真手法的特点。其中设定到了蝴蝶、游鱼,这两个都代表了自由的元素,以渴望暗示本身的沉重。
【例8】《十四行诗:春的空隙》
文/午午
心是小小寂寞的城
眺望总不经意蹿出墙外告诉路上
麻雀蝈蝈相约飞行
云朵轻抚慵懒的春阳
东风不来 柳絮不飞
池波涟漪荡了无数
走过 犹似过客的愁眉
花褪残红渐驱惊心触目
失眠无关夜晚
浅酌痛饮是遮掩心绪的外衣
选个合契的同行相伴
去踏蓬蒿栀子混杂的那片萋萋
晴川草木熏染出春歌
有一棵贴着耳朵
莎士比亚体:ABAB、CDCD、EFEF、GG
【例9】《十四行诗:记忆之外》
文/午午
山水不似风的懒散无定
但分别寂寂无语 分别沉思内敛
我把心洗了又洗直至透彻澄明
去听花开 在自己的半亩花田
叶子的发卡早就锈迹
流年和你还是那么好看和润泽温和
所以描写也尽都是温润的句子
扔进湖里荡漾一圈一圈殷殷的清波
百丈的那松远远遥遥
菟丝子爬过细草停下望望
也有相同的韧性从不辞劳
只是你不是棵松等在那远方
写意里相偎去看西沉的流霞
听一声一声嘈嘈的归鸦
莎翁体:ABAB、CDCD、EFEF、GG。
【例10】《十四行诗:秋之蝶》
文/午午
梦色晕染斑斓的羽翼
不谙秋露来得过早
滴入残荷深深的叹息
芦苇摇荡飞掠的翠鸟
湖波搓洗柔柔的晚霞
月色是不是很早
蝶衣混入纷摇的芦花
不记得归程暖凉
不记得雾气如纱
许一个天长
来日只有纷纷的落木
和斑斓一起哀伤
终归要寂静回复当初
箫声悠悠凌越白湖
雪莱体:ABA、BCB、CEC、EDE、FF
【例11】《十四行诗:青蒿着色》
文/满甲雪
阳光慵懒的在午后的山谷中逍遥
春风与秋风不知是谁占领了天空
寒冷都是一样的色调
但结局却有所不同
花的芬芳在于绽放
草的芬芳在于坚挺
青蒿的芬芳又在哪里昂扬
探索的思绪在风雨中前行
虫鸣在山谷中回响
生命的意义不单单只有郁郁葱葱
屠呦呦的白发中写满了新的希望
是拯救千万人于病痛之中
从此,青蒿不仅能汇聚成绿海
更汇聚出了生命的色彩
莎翁体:ABAB、CDCD、EFEF、GG。
【例12】《十四行诗:杨树》
文/笑捻粉香
窗外三颗杨树
是挂在窗前的一幅金色秋景画
耀眼的赛过春天的花
谁的目光能不为它深情的倾注
早上阳光驱散了晨雾
为它披上洁白的婚纱
新娘般的恰是风华
风也来为它起舞
梦幻似的曼妙婀娜
叶子轻轻的飞
悄悄的落
是什么叩响了沉醉的心扉
时光驾驭着阳光穿梭
是杨树沙沙在诉说一年年的春去秋回
彼得克拉体:ABBA、ABBA、CDC、DCD
【例13】《十四行诗:站台》
文/老兵
人生如逆旅,我亦是行人
天堂的专列,人满为患
年轮的轨道,过山车似的盘旋与延伸
外面的人喊使劲的挤,里面的人喊慢慢的减
疲惫的人群机械性的行走,沿着冷漠的铃声
今生缠着后世,合合分分
不堪负重的行礼,拖着打包的今生
山盟海誓的余音,在风中稀疏可闻
遮风挡雨的站台,查无真名
天堂发出邀请,地狱派人去假寻
一念之差,人格鬼性的争斗泾渭分明
一颗搀扶的心,永远不会沉
上站的人笑下站的人,紫青色的脸慢慢地变红
汽笛声里,又无端的掀起了一阵风
彼得拉克体:ABAB、CDCD、EFEF、GG。
【例14】《十四行诗:深秋》
文/望着你微笑
红叶挂满树的枝头
菊花绽放在秋风里
走进远处的嵩丘
感觉瑰丽无比
桥松热情地迎接着每一个人
一只小松鼠眨着双眼
正像谁吐露着丹心
啊 一切都显得那样自然
一水边几只白鹤飞飞停停
草儿也渐渐走向干枯
而那耀眼的红枫
却使人倍感清舒
深秋不仅美在峰朵
深秋也美遍山河
莎翁体:ABAB、CDCD、EFEF、GG
《诗歌研修班·十四行诗》就分享完了,明晚由白鹭书院主讲师‘仰望星空’老师讲解《炼字炼句及诗眼》,欢迎到时听讲。
更多资讯尽在白鹭,欢迎访问‘白鹭国学苑’论坛。
白鹭国学苑 www.blgxnet.com
|